Titolo:
Il duca silenzioso (titolo originale: The silent
duke)
Autore:
Jess Michaels
Traduttore:
Isabella Nanni
Editore:
The Passionate Pen LLC
Genere:
Romance storico
Prezzo
ebook: € 3,99 –
disponibile anche in Kindle Unlimited
Prezzo
cartaceo: € 14,55
Data
pubblicazione: 13 aprile
2021
Serie:
Il Club del 1797
Nato muto, Ewan Hoffstead, Duca di Donburrow è stato maltrattato dal padre malvagio e dai suoi miserabili fratelli minori fino a quando non è intervenuto uno zio a salvare la situazione. Tuttavia, porta con sé le cicatrici del proprio passato, inclusa la terribile convinzione che forse una "persona come lui" non merita davvero il titolo che suo zio gli ha preservato combattendo duramente in suo favore.
Charlotte, rimasta vedova di recente, agli occhi della società è la virtuosa Contessa di Portsmith, ma quando è con Ewan, si sente ancora la ragazzina estasiata che lo ha incontrato decenni prima, quando suo fratello era il migliore amico di lui e di suo cugino.
Un viaggio programmato per trascorrere il Natale con le loro famiglie nella tenuta di Ewan riunisce i vecchi amici. Ma quando una tempesta impedisce agli altri di arrivare in tempo, Charlotte decide di smettere di vivere nella paura e di conquistare l’uomo che ha desiderato e amato per tutta la vita. Ewan non può resistere alla sua seduzione, ma teme di cedere al suo cuore. Soprattutto quando la famiglia che si era sbarazzata di lui ritorna e minaccia non solo la sua vita, ma quella della donna che ama.
Lunghezza: Romanzo autoconclusivo
in versione integrale (70.000 parole)
Grado di sensualità: potrebbe scottarvi le dita mentre sfogliate le
pagine
Questo è il quarto libro della serie Il Club del 1797.
Estratto
Ewan Hoffstead era vissuto nella consapevolezza
che suo padre lo odiava ogni giorno dei dieci anni che aveva passato su questa
terra. Sapeva anche perché: per tutta la vita non era stato in grado di
parlare. Ci aveva provato, ovviamente. Era rimasto per ore davanti allo
specchio a inspirare forte prima di sforzarsi di buttare fuori qualcosa, ma
dalla sua bocca non era uscito niente. Suo padre aveva anche provato a
frustarlo per disobbedienza quando non riusciva a emettere nient’altro che
qualche grugnito impotente.
Tutto inutile. Ewan era muto e a quanto pareva
sarebbe rimasto muto. Suo padre diceva che questo difetto lo rendeva stupido e
guasto. Ewan si sentiva guasto, certo, ma non era così sicuro di essere
stupido. Aveva imparato a leggere e a scrivere da solo, perché suo padre si
rifiutava di perdere tempo dietro alla sua educazione. E quando era con suo
cugino Matthew e la sua famiglia, nessuno sembrava pensare che fosse stupido. A
dire il vero, spesso conosceva le risposte alle domande prima di Matthew ed
erano quasi della stessa età.
Ma niente di tutto questo aveva importanza. Il Duca di Donburrow lo disprezzava e questo non fu mai più chiaro che durante la loro visita a casa di Matthew e di suo padre e sua madre, il Duca e la Duchessa di Tyndale, dove erano ospiti da una settimana. Era come se vedere un ragazzo dell’età di Ewan, senza nessuno dei suoi difetti, rendesse Donburrow ancora più spregevole e odioso.
Biografia
autore
Jess Michaels è un’autrice bestseller di USA Today. Sebbene abbia iniziato come autrice tradizionale pubblicata da Avon/HarperCollins, Pocket, Hachette e Samhain Publishing, e anche da Mondadori in Italia nella collana “I Romanzi Extra Passion”, nel 2015 è passata al self publishing e non si è mai guardata indietro! Ha la fortuna di essere sposata con la persona che ammira di più al mondo e di vivere nel cuore di Dallas. Quando non controlla ossessivamente quanti passi ha fatto su Fitbit, o quando non prova tutti i nuovi gusti di yogurt greco, scrive romanzi d’amore storici con eroi super sexy ed eroine irriverenti che fanno di tutto per ottenere quello che vogliono senza stare ad aspettare.
Biografia
traduttrice:
Isabella Nanni si è laureata in Lingue e Letterature Straniere Moderne ed è iscritta al Ruolo Periti ed Esperti della CCIAA di Bologna per la categoria Traduttori e Interpreti. Le sue lingue di lavoro sono Inglese, Tedesco e Spagnolo, da cui traduce verso l’italiano, lingua madre. A gennaio 2019 è risultata vincitrice ex aequo del concorso di traduzione de “La Bottega Dei Traduttori”. Dopo un MBA da diversi anni è libera professionista e si occupa di traduzioni, sia editoriali che tecniche anche in ambito legale. È inoltre consulente di business development per editori di testate trade.
È l’orgogliosa madre di due splendide giovani dal sangue misto come Harry Potter, emiliano e campano. Coltiva rose di tutti i colori e con una vita di riserva studierebbe arabo, cinese e russo. Non potendo, si affida ai colleghi traduttori per allargare i suoi confini culturali.
Nessun commento:
Posta un commento
Norme Privacy